Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (1853 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
jemandem einen Floh ins Ohr setzen <idiom> U بر کسی نفوذ بکنند کاری [غیرممکن یا بد برای او] انجام دهد
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
sich dafür entscheiden U تصمیم گرفتن که کاری را انجام بدهند یا همکاری بکنند
einsteigen [in etwas] U تصمیم گرفتن که کاری را انجام بدهند یا همکاری بکنند
dicht machen U غیر قابل نفوذ [محفوظ] [ضد نفوذ ] کردن
beständig machen U غیر قابل نفوذ [محفوظ] [ضد نفوذ ] کردن
imprägnieren U غیر قابل نفوذ [محفوظ] [ضد نفوذ ] کردن
sich tätowieren lassen U بروند خالکوبی شان بکنند
sich guter Manieren befleißigen U کوشش کردن با ادب رفتار بکنند
Die Nerven sind nur bis zu einem bestimmten Grad belastbar. U اعصاب می توانند فقط تا حدی تحمل بکنند .
sturmfrei <adj.> U اختیار خانه ای [هر چه که دوست دارند می توانند بکنند]
Ein Kind im Reisepass der Eltern miteintragen lassen. U اسم بچه ای را در گذرنامه پدرومادر اضافه بکنند.
ein plötzliches Schuldgefühl verspüren U ناگهانی احساس بکنند که گناه کار هستند
Jemandem etwas gestehen U به کسی چیزی را اعتراف بکنند که او خوشش نیاید.
etwas [bei Jemandem] anmahnen U [به کسی] یاد آوری بکنند چیزی را ارسال کند
ein Feuer anmachen, um wilde Tiere fernzuhalten U آتش روشن می کنند تا جانوران وحشی را دور بکنند
die Menschen dort abholen, wo sie stehen <idiom> U از نظر روحی وفکری خود را با مردم همبرابر بکنند
Ich ließ es erledigen. U من این را دادم برایم انجام بدهند [به اون رسیدگی بکنند] .
Es war ein neuerlicher Versuch, von der Wahrheit abzulenken. U این یک تقلای دیگری بود که توجه را از حقیقت منحرف بکنند.
zu arm sein, um sich einen Telefonanschluss leisten zu können U بیش از اندازه تهیدست بودن که بتوانند یک خط تلفن تهیه بکنند
Die UNO hat beide Seiten dazu aufgerufen, den Waffenstillstand einzuhalten. U سازمان ملل متحد از هر دو طرف درخواست کرد که آتش بس را رعایت بکنند.
die Pille versüßen <idiom> U چیزی بدی را طوری بکنند که کمتر ناخوشایند بنظر بیاید [اصطلاح مجازی]
Zweck der Geldstrafen ist es, die Leute vom Schnellfahren abzuhalten. U قصد جریمه مالی این است که مردم را از تند رانی منصرف بکنند.
Die Internetseite ermöglicht es Verbrauchern, einen direkten Vergleich zwischen Konkurrenzprodukten anzustellen. U این وب گاه اجازه می دهد مصرف کنندگان مستقیما محصولات رقیبها را با هم مقایسه بکنند..
Kurz vor dem Zugriff der Polizei gelang ihnen die Flucht. U چند دقیقه قبل از اینکه پلیس هجوم بیاورد آنها موفق شدند فرار بکنند.
damit fertig werden U از پس [دست ] کاری برآمدن [حریف کاری شدن]
etwas [Akkusativ] durchstehen U از پس [دست ] کاری برآمدن [حریف کاری شدن]
etwas [Akkusativ] hinter sich bringen U از پس [دست ] کاری برآمدن [حریف کاری شدن]
sich nicht um etwas kümmern U کاری را بی مراقب گذاشتن [به کاری نرسیدن]
etwas nicht erledigen U کاری را بی مراقب گذاشتن [به کاری نرسیدن]
etwas liegen lassen U کاری را بی مراقب گذاشتن [به کاری نرسیدن]
schlechterdings alles <adv.> U تقریبا همه کاری [هر کاری]
schlechterdings jedes [überhaupt] <adv.> U تقریبا همه کاری [هر کاری]
Lass mich in Frieden! U کاری بکارم نداشته باش ! [مرا به حال خودم بگذار!] [کاری بمن نداشته باش !]
Lass mich in Ruhe! U کاری بکارم نداشته باش ! [مرا به حال خودم بگذار!] [کاری بمن نداشته باش !]
Durchsickern {n} U نفوذ
Auslaufen {n} U نفوذ
Sickerstelle {f} U نفوذ
Leck {n} U نفوذ
Autorität {f} U نفوذ
einflussreich <adj.> U با نفوذ
Einwirkung {f} U نفوذ
folgenschwer <adj.> U با نفوذ
Austreten {n} U نفوذ
Durchdringung {f} U نفوذ
Durchsetzung {f} U نفوذ
Eindringen {n} U نفوذ
Beeinflussung {f} U نفوذ
dringen U نفوذ کردن
lecken U نفوذ کردن
undicht sein U نفوذ کردن
auslaufen U نفوذ کردن
durchsickern U نفوذ کردن
Durchlässigkeit {f} U قابلیت نفوذ
Eindruck machen U نفوذ یا اهمیت داشتن
knappe, schneidige Sprechweise {f} U سخن کوتاه و با نفوذ
Einfluss {m} [auf] U نفوذ بر [اعتبار] [توانایی] برای
Beeinflussung {f} [auf] U نفوذ بر [اعتبار] [توانایی] برای
einen guten Einfluss [auf Jemanden] haben U نفوذ [تاثیر] مثبتی [بر کسی] داشتن
Einfluß {m} U نفوذ بر [اعتبار] [توانایی] برای [املای قدیمی]
Er stand immer im Schatten seiner älteren Schwester. U او همیشه زیر نفوذ خواهر بزرگش بود.
Einfluss geltend machen U نفوذکردن بر [تاثیر کردن بر] [تحت نفوذ خود قراردادن ]
Einfluss ausüben auf U نفوذکردن بر [تاثیر کردن بر] [تحت نفوذ خود قراردادن ]
falsche Leute anpinkeln <idiom> U آدمهای دارای نفوذ و قدرت زیاد را عصبانی کردن
völlig durchgefroren <idiom> U نفوذ سوز سرما تا مغز استخوان [احساس یخ زدگی]
Anlage {f} U گل کاری
Flickwerk {n} U رفو کاری
engagiert <adj.> U کاری
sich nicht dazu kriegen lassen, so zu denken wie die <idiom> U نگذارند که نفوذ بقیه مردم مجبورشان بکند طرز فکر مانند بقیه مردم داشته باشند [اصطلاح روزمره]
Aussperrung {f} U بازداشتن از [کاری]
Durchtriebenheit {f} U فریب کاری
Erwerbslosigkeit {f} U بی کسب و کاری
Aquarellmalerei {f} U آبرنگ کاری
Ausführlichkeit {f} U ریزه کاری ها
Feilen {n} U سوهان کاری
Bedächtigkeit {f} U احتیاط کاری
Bedachtsamkeit {f} U احتیاط کاری
Betriebsunfall {m} U صدمه کاری
Bußfertigkeit {f} U توبه کاری
Bronzegießerei {f} U مفرغ کاری
Witz {m} U شیرین کاری
Spaß {m} U شیرین کاری
Gag {m} U شیرین کاری
als Gegenleistung U در تلافی [کاری]
als Gegenleistung U به جای [کاری]
als Gegenleistung U درعوض [کاری]
Arbeitstier {n} U شخص کاری
dabei sein, etwas zu tun U در پی کاری شدن
im Bgriff sein, etwas zu tun U در پی کاری شدن
...stifter {m} U محرک [کاری بد]
Urheber {m} [von etwas Negativem] U محرک [کاری بد]
Betonieren {n} U بتون کاری
Aufforstung {f} U جنگل کاری
Befestigung {f} U محکم کاری
Betonierung {f} U بتون کاری
Ätzkunst {f} U کنده کاری
Einsalbung {f} U مرهم کاری
Feinarbeit {f} U ظریف کاری
Feinarbeit {f} U ریزه کاری
etwas [Akkusativ] beabsichtigen U بر آن کاری بودن
etwas [Akkusativ] tun wollen U بر آن کاری بودن
Feinheit {f} U ریزه کاری
Färbung {f} U رنگ کاری
Anzettler {m} U محرک [کاری بد]
Erntearbeit {f} U خرمن کاری
Finesse {f} U ریزه کاری
Besonnenheit {f} U احتیاط کاری
Besonnenheit {f} U ملاحظه کاری
Diskretion {f} U ملاحظه کاری
Dresche {f} U کتک کاری
Arbeitsunfall {m} U سانحه کاری
Asphaltierung {f} U آسفالت کاری
Baumwollanbau {m} U پنبه کاری
Bohrung {f} U مته کاری
Flickarbeit {f} U وصله کاری
Berufsleben {n} U زندگی کاری
Bummelei {f} U اهمال کاری
Arbeitspferd {n} U آدم کاری
Bemalung {f} U رنگ کاری
Extremismus {m} U افراط کاری
Freveltat {f} U تجاوز کاری
Anstrich {m} U رنگ کاری
Achtsamkeit {f} U احتیاط کاری
Akkordarbeit {f} U مقاطعه کاری
im Gegenzug U در تلافی [کاری]
Elfenbeinschnitzerei {f} U عاج کاری
einer Sache gewachsen sein <idiom> U از پس کاری برآمدن
hindern U بازداشتن [از کاری]
im Gegenzug U درعوض [کاری]
im Gegenzug U به جای [کاری]
Hauptsaison {f} U در دوران پر کاری
Nachsaison {f} U در دوران کم کاری
Nebensaison {f} U در دوران کم کاری
auf Provisionsgrundlage U بر اساس حق العمل کاری
Ich muss etwas erledigen. U من باید به کاری برسم.
Ich muss mich um etwas kümmern. U من باید به کاری برسم.
Panne {f} U اشتباه [در کاری یا دستگاهی]
Chaos {n} U اشتباه [در کاری یا دستگاهی]
Mangel an Arbeitskräften U کسری نیروهای کاری
eine Arbeit annehmen U کاری [شغلی] را پذیرفتن
Was haben Sie gemacht? چه کاری انجام دادید؟
aufhören U ایستادن [از انجام کاری]
in Kommission U بطورحق العمل کاری
selbst kündigen U خودش [کاری را] ول کردن
den Laufpass bekommen U تیپا خوردن [از کاری]
Abschmierpresse {f} U پمپ گریس کاری
Fayence {f} U مینا کاری [ظرف]
Jemanden zu etwas aufstacheln U کسی را به کاری برانگیختن
Jemanden zu etwas aufhetzen U کسی را به کاری برانگیختن
Jemanden zu etwas anstacheln U کسی را به کاری برانگیختن
Schichtplan {m} U برنامه شیفت کاری
Schichtplan {m} U برنامه نوبت کاری
Schichtplan {m} U برنامه زمان کاری
Akkordlohn {m} U اجرت مقاطعه کاری
Bummelstreik {m} U اعتصاب آرام کاری
Abgabe {f} U پاس کاری [در ورزش]
Ich kann es nicht ändern. <idiom> U کاری از دست من برنمی آد
Ich kann nichts dafür. <idiom> U کاری از دست من برنمی آد
Ich kann nicht anders. <idiom> U کاری از دست من برنمی آد
Ich kann mir nicht helfen. <idiom> U کاری از دست من برنمی آد
Grube {f} U شفت [معدن کاری ]
Schacht {m} U شفت [معدن کاری ]
Abschmierpresse {f} U تلمبه روغن کاری
gedenken, etwas zu tun U در نظر انجام کاری را داشتن
aufreizen U تحریک [به کاری ناعاقلانه] کردن
aufhetzen U تحریک [به کاری ناعاقلانه] کردن
anstacheln U تحریک [به کاری ناعاقلانه] کردن
Nichts zu danken! U کاری نکردم اهمیت ندارد!
Gern geschehen! U کاری نکردم اهمیت ندارد!
Keine Ursache! U کاری نکردم اهمیت ندارد!
Das ist heller Wahnsinn. U کاری کاملا ابلهانه ای است.
potentiell <adj.> U [توانایی برای انجام کاری]
gedenken, etwas zu tun U در صدد انجام کاری بودن
Ich kann wirklich nichts dafür. <idiom> U واقعا کاری از دست من برنمی آد.
Eindrückung {f} [in Werkstoffen] U تورفتگی [اثر ] [در مواد کاری]
sich durch etwas [Akkusativ] ackern U با سختی در کاری جلو رفتن
Filzschreiber {m} U قلم موی تذهیب کاری
Filzstift {m} U قلم موی تذهیب کاری
seine Sache gut machen U کاری را خوب انجام دادن
Dilettantismus {m} U اقدام به کاری از روی تفنن
Kollege {m} U هم کار [هم قطار ] [شریک کاری]
Kollegin {f} U هم کار [هم قطار ] [شریک کاری] [زن]
zusammenarbeiten U با هماهنگی کاری را انجام دادن
die Art und Weise, etwas zu tun U به روشی کاری را انجام دادن
zusichern U تعهد به انجام کاری دادن
zusagen U تعهد به انجام کاری دادن
etwas [öffentlich] versprechen U تعهد به انجام کاری دادن
Bergwerk {n} U راه زیرزمینی [معدن کاری ]
Befahrung {f} einer Grube U فرود به یک گودال [معدن کاری ]
Schachtanlage {f} U راه زیرزمینی [معدن کاری ]
Grube {f} U راه زیرزمینی [معدن کاری ]
Mine {f} U راه زیرزمینی [معدن کاری ]
aufhören U توقف کردن [از انجام کاری]
nicht locker lassen U پای کاری محکم ایستادن
Sind Sie auf Geschäftsreise? U کاری دارید اینجا؟ [تجارت]
Ass der Reihe sein <idiom> U درجه یک بودن [شخصی در کاری]
sich um eine Stelle bewerben U درخواست برای کاری کردن
beruflicher Lebenslauf {m} U خلاصه نامه تجربیات [کاری]
Man kann nicht sagen [ wissen] , was er tut. U معلوم نیست او چه کاری می کند.
Isolierung {f} U روپوش کشی [عایق کاری ]
Dämmung {f} U روپوش کشی [عایق کاری ]
jemanden von etwas abhalten U کسی را از کاری به تاخیر انداختن
Recent search history Forum search
1Einflussmöglichkeit
1برای رشد به درون خود نفوذ و سفر کنید
2auf jemanden Einfluss nehmen
2auf jemanden Einfluss nehmen
1خسته نباشید
2هر كاري دلت ميخواد بكن!
1hergehen
1Also los!
1Schichtplan
1Aufrechtes Beschäftigungsverhältnis
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com